AI-Native Enterprise Localization Intelligence

Every Word.
Every World.

Enterprise Localization Intelligence

Propellix gives enterprise teams one unified AI-native layer for translation memory, glossary governance, and multilingual QA — replacing fragmented vendor stacks with one intelligent system.

50+
Language Pairs
99%
Quality Score
12hr
Avg Delivery
40%
Cost Reduction
Neural Translation Memory Glossary Governance Engine Multilingual QA at Scale 50+ Language Pairs Workflow Orchestration LSP Marketplace SOC 2 Type II Compliant Real-time Collaboration Domain Fine-tuning ISO 17100 Compliant Propellix Quality Score Cost Intelligence
The Problem

Enterprise localization
is fundamentally broken.

73%

of enterprises run 4+ disconnected localization tools

TMS, CAT tool, QA checker, vendor spreadsheet, Slack threads. None communicate. Version conflicts are endemic. Projects slip on coordination, not translation quality.

$2.1M

average annual waste on localization rework per enterprise

Catching a translation error at typesetting or after print costs 4–6× more than upstream. Propellix catches everything before any file leaves the platform.

3wk

average enterprise project delivery — reduced to 12 hours

Automated routing, QA gates, and Neural TM leverage compound with every project. Customers go from 3-week cycles to overnight delivery within 60 days of onboarding.


The Platform

Four pillars.
One intelligence.

Every enterprise localization problem — fragmented memory, terminology chaos, manual QA, unpredictable costs — solved in one unified system that learns with every project.

01 · Neural Translation Memory

TM that matches by meaning, not characters.

Every confirmed segment is embedded as a semantic vector. New content finds matches by meaning — not string similarity — surfacing 30–45% more TM leverage than legacy systems, reducing every project's cost before it starts.

  • Cosine similarity across multilingual embeddings (LaBSE-based)
  • Domain-partitioned: Legal TM never bleeds into Marketing TM
  • Self-improving: accepts/rejects fine-tune thresholds over time
  • Full cost estimate with TM leverage prediction before any word is sent
02 · Glossary Governance Engine

Your terminology, enforced everywhere.

A living terminology operating system with multi-source ingestion, approval workflows, and bidirectional enforcement — in the editor as you type, and as a hard delivery gate before any file leaves the platform.

  • Approved / Forbidden / Deprecated statuses with approval chains
  • Context-aware: "bank" → Banque (FR finance) vs Berge (FR geography)
  • Hard block on forbidden terms — auto-reject with structured error report
  • TBX, CSV, Excel, SDLTB; memoQ and Trados sync
03 · Multilingual QA Engine

Catch every error before it ships.

14 automated QA check categories run before human review. Every delivery gets a Propellix Quality Score. Below your threshold, the file is auto-rejected with a structured vendor report — zero manual QA bottleneck.

  • Terminology, consistency, formatting, length, MT artifact detection
  • LLM-based fluency scoring — catches literal and awkward output
  • Back-translation QA for FDA/EMA regulatory submissions
  • Cultural flag detection for locale-specific sensitivities
04 · Localization Workflow Orchestrator

Content detected to delivery. Automated.

Native connectors to your CMS, code repos, design tools, and support platforms. An AI routing engine decides per-segment whether to use MT-only, MTPE, or human translation based on risk, deadline, and budget.

  • GitHub, Figma, Contentful, Zendesk, HubSpot, Shopify — 20+ connectors
  • Durable execution via Temporal.io for multi-week enterprise workflows
  • Real-time collaborative editor with CRDT conflict resolution (Yjs)
  • Vendor performance dashboard — PQS-based auto-rejection enforced

Connector Ecosystem · 20+ Native Integrations

GitHub
Figma
Contentful
Zendesk
Shopify
HubSpot
Salesforce
Strapi
Drupal
WordPress
Intercom
GitLab

How It Works

Detect. Route. Deliver.
Repeat. Improve.

Every localization workflow from source change to delivery, automated and improving with every run.

01

Change Detected

Connector picks up source file update automatically

02

Source Analysis

TM leverage, word count & cost predicted

03

AI Routing

MT-only / MTPE / Human assigned per segment

04

Translation

Linguists work in real-time collaborative editor

05

Auto QA Gate

MQE runs all 14 checks, PQS scored

06

Delivery

Pushed back to CMS, repo or design tool

07

TM Updated

Memory learns — next project costs less

14 QA Check Categories

Category What It Catches Type
TerminologyMissing approved terms, usage of forbidden termsHard Block
ConsistencySame source segment translated differently across the projectAuto Flag
FormattingBroken HTML tags, missing/extra placeholders like {username}Hard Block
String LengthTarget 40%+ longer than source — UI overflow riskAuto Flag
Numbers & Dates"January 5" not localized to "5 janvier" for FR-FRAuto Flag
MT ArtifactsAI-translated content that was not post-editedHard Block
Fluency ScoreLLM-based fluency per language — catches literal outputPQS Impact
Cultural FlagsSymbols, colours, gestures offensive in target marketsAuto Flag
56B
Market Size
Global language services market, growing at 11.4% CAGR to $96B by 2028
45%
TM Leverage
Semantic Neural TM surfaces 30–45% more matches than legacy string-level TM
127%
Net Revenue Retention
Customers expand as they scale to more languages — expansion exceeds churn by Year 2
Error Cost Reduction
Catching errors upstream with automated QA costs 6× less than rework at delivery
Industry Playbooks

One platform.
Vertical depth.

Propellix is horizontal infrastructure, but we go to market with vertical-specific workflows, compliance tooling, and proof metrics for three beachhead industries.

Vertical 01

B2B SaaS & Tech

Product strings, release cycles, developer i18n. GitHub/Figma connectors, XLIFF/JSON support, string length QA, and a developer API that plugs into any CI/CD pipeline. Go from English-only to 12 languages without adding headcount.

✦ "Reduced localization lag from 3 weeks to 48 hours per release cycle"

Vertical 02

Life Sciences & Pharma

Regulatory compliance across IFU, labeling, and clinical trial documents in 40+ languages. ISO 17100 QA reports, forbidden-term hard blocks, full immutable audit trail, HIPAA BAA, and FDA/EMA-ready back-translation QA.

✦ "Zero regulatory resubmissions due to translation error in 18 months"

Vertical 03

Legal & Professional Services

Contract translation with exact terminology and privilege protection. On-prem / private cloud TM, GGE approval workflows with attorney review integration, SSO/SAML, and full cross-jurisdiction term consistency enforcement.

✦ "Reduced contract localization cost by 40% through TM leverage in Year 1"

SOC 2 Type IIGDPR DPA ISO 17100HIPAA BAA SSO / SAMLAES-256 at rest TLS 1.3Customer-managed KMS Audit LogsOn-prem Option

Pricing

Transparent. Scalable.
No surprise invoices.

The only localization platform that shows you cost with TM leverage prediction before a project begins — not after it's invoiced.

Starter

$890

per month · billed annually

  • Up to 5 languages
  • 500K words / month TM storage
  • 2 glossaries
  • Basic QA checks (formatting, terms, placeholders)
  • 3 connectors
  • 5 editor seats
  • Standard MT (shared engine)
  • Email support
Get Started

Growth

$2,900

per month · billed annually

  • Up to 20 languages
  • 5M words TM storage
  • Unlimited glossaries + approval workflows
  • Full MQE suite + PQS scoring
  • 10 connectors
  • 15 seats
  • Custom MT fine-tuning (1 domain)
  • Vendor portal + LSP marketplace access
  • Priority support + CSM
Start Free Trial

Enterprise

Custom

$8K – $40K+ per month

  • Unlimited languages
  • Private cloud or on-prem TM
  • Unlimited MT domain fine-tuning
  • SSO/SAML, SOC 2 Type II, GDPR DPA
  • SLA: 99.9% uptime, dedicated support
  • Custom connector development
  • Professional services hours included
  • Full audit trail (FDA/EMA ready)
Talk to Sales

The Builder
Language is the last frontier of global commerce. Every enterprise that wants to sell in every market has the same problem — and nobody has solved it at the infrastructure level. Propellix is that infrastructure.

Sai Vishwak

Founder & CEO, Propellix

Building the AI-native localization layer that enterprises have needed for two decades — one that compounds, learns, and makes every successive project cheaper, faster, and higher quality than the last.

AI · ML Enterprise SaaS Localization Tech B2B Infrastructure
SV
Sai Vishwak · Founder

Ready to make localization
a competitive advantage?

Join the enterprises already using Propellix to ship in 50+ languages without the chaos. Free trial, no card required.

No credit card required · 14-day free trial · Cancel anytime